携帯からアクセス

Thank you for stopping by!

RSS

It's so cute !2013/05/21

アパートの敷地内の画像に”あめふり”の歌詞を入れてみた。

昨夜、寝ようとした頃に雨が降り出してきた。
その時の私たちの簡単な英会話。

おにぎり)  It has begun raining.
サンドイッチ)Really? but I can't hear anything.
おにぎり)  Well, it sounds like "pichi pichi chapu chapu"...

あめあめ ふれふれ かあさんが じゃのめで おむかえ うれしいな 
ピッチピッチ チャップチャップ ランランラン

とっさに口ずさんだのがこの唄だった。

サンドイッチ)It's so cute, this song !!!

擬音語が好きなサンドイッチはその唄に直ぐさま、おおウケ。
きっとこの単調で軽快なリズム感と分かり易い言葉が心に届いたのだと思う。

さっそくyoutube でこの唄を探してサンドイッチに聴かせてあげた。
私たち日本人には懐かしくおなじみのこの童謡を気に入ってくれたようだ。
ピッチピッチ チャップチャップ ランランランと口ずさむだけで、
なんだか小さな幸せを感じるような瞬間だった。

Jazz in Japan Page 22013/05/21

by sandwich " my memories of Jazz in Japan"

アメリカ人の英語だから内容はともかく英語の勉強になるかも。
興味ある人は是非トライしてみてね。

The other word that Jazz knew and obeyed well was "nenne" which means "sleep" or "go to sleep". I think it is a baby-talk word. If Rice ball-mom told this to Jazz he would always go lay down either in his house or on the couch or in another sleeping place. If Jazz got up too early asking to be walked (especially on the weekend) Rice ball-mom would say "mada nenne" meaning "sleep still" and Jazz would go back to rest and wait for his walk. Rice ball-mom did this in Haverhill too and Jazz was so, so good about obeying "nenne" and "house".

In the computer room upstairs, Rice ball and I spent most of our evening and weekend time. Jazz had the couch to lay on, or his fabric house to go in, or would lay on the floor especially in front of the kotatsu if it were cold. There was also a big closet with sliding doors in the computer room with some old quilts piled in one corner. Sometimes Jazz would go in there and lay on the quilts in a kind of nest.

We sometimes took Jazz to a dog run in Japan. We released him in a big fenced in area where he could play with other dogs. Jazz is such a friendly boy and never fights. He does like to do "mating" position and licking the private parts which always embarrasses me. But Rice ball says "he's a dog".

Speaking of fighting, Jazz would go crazy with the vacuum cleaner in Japan and in Haverhill, too. Rice ball-mom always did the vacuuming and Jazz would bark and try to jump on and bite the vacuum every time. I think it was just playing but he could never leave the vacuum alone. Rice ball-mom would tell him to stop and say in English "Jazz no fighting" but he would not stop and she would let him play/fight because that is what he always did.

It was true in Haverhill and also true in Japan. Jazz was always waiting for me to come home from work especially the last year when I had a regular schedule and came home at the same time every week night. He would wait around the door sometimes but would always come running when I came in even if he was in another part of the house. He seemed to know roughly when I would be home. He was always excited and happy to greet me and welcome me home and usually would jump up with his front feet on my legs.