携帯からアクセス

Thank you for stopping by!

RSS

摩訶不思議な勘違い2017/02/23

摩訶不思議な勘違い

勘違いにも色々あるけど…これって狐につままれたようで釈然としないでいる。

これが勘違いだとしたら…

私のメンタルは相当にやばくなっている傾向にあるんじゃないだろか…



この頃人に会うのが億劫になってしまっている私は気が向かないものの先日は

相棒と出かけるもんだと思いきっていた。その日は午後にも別件で予定があって、

確認のつもりで明日は私たち何時に出るのと聞いてみた。すると午後は四時頃に

出かけるよとのこと。午前は?と聞き直すと、午前中私は八時半には出かける

と言う。ここであれ〜私たち一緒に行くんじゃなかったっけかと思ったけど、

正直私は行きたくない気持ちが強かったのでホッとしてそのまま流すことにした。


でも考えるほど、確か先週は一緒にって言ってたよな〜なんだかしっくりせず

朝の予定はこう言ってなかったっけか?聞きなおしてみと、えってな顔されて

そんなこと一言も言ってないと言う。でも私はそう思いきっていたんだけど…




一週間前に捕鯨博物館の最後のトレーニングの後、同じトレーニングのお仲間の

70代前半の気の合う男性とお茶をして帰ってきてから、




   ”来週その人とお茶をすることになっているので一緒に行こう!”

   

”その人の奥さんも来るの?”

   

”来ない”




確かそんな会話をしたつもりだった。いくら私が英語力ないと言えども

そのくらいの日常会話を聞き違えるわけがなく勘違いも甚だしいこの勘違いは、

一体全体私どうしちゃったんだろか...狐につままれたようだ!


ちょっと不安になった私、もう一つ気になることを恐る恐る確認してみた。


”オータムのハーネスを買い換えて、二週間もしないのに生地が傷み出してきた
って言ったよね?どこも傷んでないと思うけど…そんなこと言った覚えある?

   ”言ったよ”

よーく見直して見ると裏側がすでに傷み始めていた。裏側見なかったので気が

つかなかった。これまで妄想会話だったらわたしかなり重症と焦ってしまった。

とりあえずハーネスの件は間違いなかったのでホッとしたけど、この頃の私、

物事の焦点を外してズレ始めているのだろうか、この歳になってはヤバい。


知り合うと早い段階で家に食事に招いたりする傾向があり、相棒の新しいお友達

とのお茶に私も同席するって話はそもそも珍しくもなく、今回も早々とそれかなと

思ってしまっていた。そして、そんな会話した覚えないなんて...私のとんだ思い

込み違いだったことになるけど、いまだこの摩訶不思議な勘違いが腑に落ちない。

でも、先週トレーニングの全行程を終えて、今週は日程の打ち合わせの集まり

だったのだ...実際にそのお友達ともお茶せずに帰って来たってことはやはり私の

おおいなる勘違いだったことになる。


幻聴や幻覚こそないけど、ここんとこやはりおかしいかも...こっちでは滅多に

ないことだけど通りでたまたま女性が数人固まって何やら話しているのを見た

時に何か恐怖感のようなもが走った。避けて通り過ぎたい心理状態になってる、

きっとアジア人(このエリアには居ない)の私を見て何か言ってるかもしれない

…妄想…何を言っていようが通常なら気にもならずどうでもいいことなはずだ。

閉ざされたような今の生活環境になってからなんだか覇気がなく心が萎縮して



人との接触が恐怖感につながっていくこの感覚って、遠ーい昔のまだ子供だった

頃に経験した感覚のような...

まだ自分がおかしいかもしれないって思えるのでまだまだ大丈夫だと思うけど、


かなりヤバい感じになってきているのは自覚している。なんとかしなきゃ…

幻聴や幻覚はないけど、寝静まる時、耳鳴りがするこんな経験初めてなんだけど



コメント

_ 馬 ― 2017/02/23 02:32

私もいつか海外に住みたいなあ~と思いつつよく海外ブログを見てます。
確かに家族以外と話す機会が少なくなると友達とも連絡するのが面倒になることありますよね、ましてや海外、、、。もう少しして暖かくなったら、気分も変わるんじゃないかしら。暖かくなったら私もNYへ行きたい、今年は絶対!と思ってます。

_ あーる ― 2017/02/23 08:21

耳鳴り、やだね。お大事にね。
私は逆で、同じ質問を何回もしちゃう。
「さっきも同じこと聞いたよ」と言われて・・・あー、そうだったという感じ。英語で聞いたことって記憶に残らないというか・・・記憶に残すためには日本語で記憶し直しているような気がします。
でもって、先日は彼が作業バックを探していたので「ピアノの上にあるよ、緑色のカバン」というと見もせずに「それじゃない」というので、作業場まで一緒に出かけて一生懸命探しました。どんなカバンか聞くと「緑の・・・こんくらいの・・・ジッパーが付いていて・・」と言われてもピアノの上にあったカバン以外に思いつかず、@@で買ったヤツ?と聞き直すと、やはりピアノの上にあったカバンの事でした。
イッチバン最初に言ったのに、聞いてなかったの?と聞くと「適当に聞いてた」という事でした。しかし私の英語と言っていいかどうかわからない言葉を聞くのに疲れているのでしょう。最近は本当に流されてるーって思います。
でも私も何回も同じ事を聞くもんで・・・あまり怒れなくなりました。
そこらへんはアジア系民族はいないんですか?
ここら辺でも滅多に見かけませんけど、私の場合は外に出ないからなぁ。
良い頭の体操あったら教えてくださいね。

_ Riceball ― 2017/02/23 09:35

馬さん、コメントありがとうございます!
私も暖かくなれば少しは気分が変わるかなって思っています。
私もNY大好きです。絶対と思っていれば必ずNYへ行けます!
楽しんでくださいね!

_ Riceball ― 2017/02/23 09:37

あーるさん、
そっか…私はその都度、無意識に日本語に訳して記憶していると思うのですが..
英語にする時も日本語から英語に変換してしゃべってるよな…これだから英語力が伸びないのかも。
な〜んかお二人いいコンビじゃないですか、確かにどっちかが’疲れている時は日本語で話してもちゃんとした会話にならなかったりで、英語ならなおさらですよね。

チャイニーズレストランやタイレストランがあるので居ると思いますが、
ピッツ時代のようにたくさんの中国人を含めてアジア系の人を見ることはないですね。

コメントをどうぞ

※メールアドレスとURLの入力は必須ではありません。 入力されたメールアドレスは記事に反映されず、ブログの管理者のみが参照できます。

※なお、送られたコメントはブログの管理者が確認するまで公開されません。

名前:
メールアドレス:
URL:
コメント:

トラックバック

このエントリのトラックバックURL: http://walk-myspace.asablo.jp/blog/2017/02/22/8371494/tb

※なお、送られたトラックバックはブログの管理者が確認するまで公開されません。